{"id":3183,"date":"2021-10-13T20:02:07","date_gmt":"2021-10-13T15:02:07","guid":{"rendered":"https:\/\/quehacerenyucatan.com.mx\/?p=3183"},"modified":"2021-10-13T20:02:10","modified_gmt":"2021-10-13T15:02:10","slug":"xtabay-ambas-historias","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/?p=3183","title":{"rendered":"Xtabay: Ambas historias"},"content":{"rendered":"\n<p><em>Xcab, Xctabay, la llorona maya dicen unos, la prostituta dicen otros. Mujer demonio, mujer virtuosa, mujer de buen coraz\u00f3n, mujer de mal coraz\u00f3n, diosa del suicidio, diosa luna despojada, diosa luna primera, hermana de Ixchel, fantasma de los caminos, mujer espalda de \u00e1rbol, mujer ceiba, mujer mala flor. Mujer cachonda, mujer gozosa. Mujer ceiba. Mujer planta<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Las leyendas mayas en torno a la diosa&nbsp;<strong>Xcab<\/strong>&nbsp;y la embrujada&nbsp;<strong>Xtabay<\/strong>&nbsp;son complejas y a veces contradictorias. Pero resultan una met\u00e1fora de los cambios que diosa y mito sufrieron a lo largo de la&nbsp;<strong>Conquista<\/strong>&nbsp;<strong>espa\u00f1ola<\/strong>; son un relato de resistencia y sabidur\u00eda ind\u00edgena, develan los esfuerzos cat\u00f3licos por atacar un mito que va m\u00e1s all\u00e1 de su comprensi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">La Xtabay cristiana<\/h4>\n\n\n\n<p>Antonio Mediz Bolio fue un escritor que naci\u00f3 en M\u00e9rida el 15 de octubre de 1884. En medio de un momento cultural regido por el Ateneo de la Juventud, que segu\u00eda identific\u00e1ndose y espirando a parecerse a Europa. Mediz resisiti\u00f3 esa urgencia pero, al menos en el caso de Xtabay sucumbi\u00f3. Mediz public\u00f3 \u201cLa tierra del fais\u00e1n y del venado\u201d, inspirado en las leyendas mayas. Ah\u00ed, la Xtabay \u2013o Xcabay\u2013 que&nbsp;<em>re-cre\u00f3&nbsp;<\/em>es la de una Llorona del mayab que despide sensualidad, que huele a sexo a kil\u00f3metros y cuyas presas son los mancebos enamoradizos:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Si tienes los a\u00f1os frescos y el coraz\u00f3n &nbsp;animoso y la cara alegre, y puedes detener un venado a la carrera entre tus brazos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Si ya has conocido lo dulce de embriagarte con el olor de vainilla que hay en el cabello de las mujeres, y si sabes apretar su boca entre tus labios para gustar su jugo, como el de una ciruela madura.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Si no sabes atar tus pies a la tierra cuando pasa frente a t\u00ed una doncella que te mira y que sonr\u00ede; si tienes &nbsp;fuerza para amar siete veces en un d\u00eda y no la tienes para resistir una vez al amor.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Pobre mancebo, pobre de ti, cuando la Xtabay; conozca el camino que recorres cuando vuelves de la fiesta o &nbsp;cuando vas a buscar a la que est\u00e1 en lo m\u00e1s adentro de tu alma!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Pobre de ti! La Xtabay es la mujer que deseas en todas las mujeres y la que no has encontrado en ninguna todav\u00eda. \u00a1Ay de t\u00ed, si la ves aparecer una noche delante de tus pasos!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ver\u00e1s, si la ves, que es bella como t\u00fa no has podido imaginar que una mujer sea bella. Porque t\u00fa has podido imaginar que es como un rayo de la luna que pasa por entre las hojas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Pero ella es m\u00e1s que eso.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>T\u00fa has podido pensar que es como una flor que se abre cuando amanece y que est\u00e1 mojada en el llanto de la noche, y perfuma como un incensario delante del dios; pero ella es m\u00e1s que eso.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>T\u00fa habr\u00e1s podido so\u00f1ar que tiene los ojos llenos de estrellas y que su frente es radiante como una nube en que se refleja el sol. Pero ella es mucho m\u00e1s que eso.T\u00fa, pobre de ti, cuando la oyes nombrar te estremeces y recuerdas el poder que tiene la voz hechicera de tu amada y la dulzura de su boca, cj[ue es para ti como cera con miel y entonces es tu pensamiento todo ardiente como una brasa, y dices dentro de ti:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014 Ella es, que me saldr\u00e1 al camino \u2014 Pero \u00a1quiera tu suerte que la que temes y deseas no se ponga nunca delante de tus ojos! Porque la virgen que hoy consume de amor tus noches y tus d\u00edas, ya para t\u00ed ha de ser menos que una hoja seca que se hace polvo en el viento de tu memoria, y de ella no querr\u00e1s saber ya nunca m\u00e1s. Porque cuando hayas visto a la Xtabay, te parecer\u00e1 que conoces la vida por primera vez.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Pobre de ti !<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Pon cuidado. Cuando vayas solo por el camino a la luz de la luna y debajo de las estrellas, el viento del Oriente &nbsp;soplar\u00e1 sobre ti y te har\u00e1 sentir que floreces como el \u00e1rbol bajo la lluvia. Entonces ser\u00e1s joven como si tuvieras tres juventudes, y la Xtabay, que te ha espiado, se te aparecer\u00e1.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Has de verla, toda vestida de blanco, resplandecer sobre la tierra. Ver\u00e1s sus largos cabellos negros y brillantes, y ver\u00e1s sus manos entretejerlos y peinarlos con la hoja del ram\u00f3n; y ver\u00e1s sus pies as\u00ed como dos peque\u00f1os p\u00e1jaros que vuelan junto al suelo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Desdichado! Y sentir\u00e1s sus ojos clavarse en ti como dos flechas que no te puedes arrancar. As\u00ed ser\u00e1n como las azagayas de cazar el mono, que tiene seis puntas del rev\u00e9s y penetran y ya no salen nunca. \u00a1Desventurado de ti, porque no sientes miedo ni dolor, sino locura de felicidad, y es que has visto al deseo y se te ha abierto, &nbsp;al mirarlo, el coraz\u00f3n!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ella se mostr\u00f3 a ti en el aire, apenas posada sobre una gran piedra o res- balando sobre la cerca del maizal, y fue delante de ti, como arrastr\u00e1ndote.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Ah, cu\u00e1n ligero t\u00fa para correr tras ella, que te llama con la mano y te sonr\u00ede con la boca y te hunde el filo de sus ojos hasta lo m\u00e1s adentro de tu ra\u00edz! \u00a1Qu\u00e9 susurro el de sus labios, que no se sabe si es voz o si es beso ! \u00a1Qu\u00e9 deslumbrar el de su cuerpo, que no sabe si es luz o llamarada!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Desaparece tras un \u00e1rbol y cuando te detienes y vas a reponerte, frot\u00e1ndote los ojos, ella aparece otra vez cerca de ti. Huye como un soplo, y t\u00fa la persigues como un suspiro.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Loca carrera es la que te arrebata, loco del mal amor! Pero si te pidieran la vida por tocarla una vez, setenta veces la dar\u00edas. \u00a1Pobre de ti!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ella escapa como un colibr\u00ed y t\u00fa vas tras ella, como la punta de un dardo. \u00bfA d\u00f3nde te lleva y a d\u00f3nde vas?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Ah, t\u00fa no lo contar\u00e1s nunca, porque no has de volver! Jam\u00e1s volvi\u00f3 nadie que a la Xtabay hubo seguido. Y todos los que la vieron la siguieron. \u00bfEn d\u00f3nde est\u00e1n, que no vuelven? Nadie lo sabe, dicen todos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Para muchos for\u00e1neos que viven en Yucat\u00e1n, la funci\u00f3n de Xcabay es meramente moralina: \u00bfQui\u00e9n camina por la noche solo? \u00bfQu\u00e9 busca un hombre que camina solo por las calles? Entonces\u00a0la Xcabay de Mediz es una mujer de la noche, que seduce y castiga a los ad\u00falteros, a los enamorados.<\/p>\n\n\n\n<p>Aunque incluso en esta versi\u00f3n, hay quien dice que Xcabay es m\u00e1s bien el fantasma de una mujer ind\u00edgena que atrae y pierde a los criollos que la creen presa f\u00e1cil. Pero no hay una sola versi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La versi\u00f3n en particular que narra \u00abel origen de ser que pierde a los hombres que no se atienen a la virtud\u00bb tiene una vuelta de tuerca, un gui\u00f1o maya que se burla de los conquistadores.<\/p>\n\n\n\n<p>Para algunos especialistas, estas primeras versiones sincr\u00e9ticas, donde se mezcla la Xcabay maya con la moralina cat\u00f3lica dan como resultado una resistencia ind\u00edgena a la mojigater\u00eda espa\u00f1ola o criolla.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>La Xtabay virtuosa<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><em>Viv\u00edan en un pueblo dos mujeres; a una la apodaban los vecinos la Xkeban, que es como decir \u201cla pecadora\u201d, y a la otra la llamaban Utz-Colel, que es como decir \u201cmujer buena\u201d. La Xkeban era muy bella, pero se daba continuamente al pecado del amor. Por esto, las gentes honradas del lugar la despreciaban y hu\u00edan de ella como de casa hedionda. En m\u00e1s de una ocasi\u00f3n se hab\u00eda pretendido lanzarla del pueblo, aunque al fin de cuentas prefirieron tenerla a mano para despreciarla. La Utz-Colel, era virtuosa, recta y austera adem\u00e1s de bella. Jam\u00e1s hab\u00eda cometido un desliz de amor y gozaba del aprecio del vecindario.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No obstante sus pecados, la Xkeban era muy compasiva y socorr\u00eda a los mendigos que llegaban a ella en demanda de auxilio, curaba a los enfermos abandonados, amparaba a los animales; era humilde de coraz\u00f3n y sufr\u00eda resignadamente las injurias de la gente. Aunque virtuosa de cuerpo, la Utz-Colel era r\u00edgida y dura de car\u00e1cter: desde\u00f1aba a los humildes por considerarlos inferiores a ella y no curaba a los enfermos por repugnancia. Recta era su vida como un palo enhiesto, pero sufri\u00f3 su coraz\u00f3n como la piel de la serpiente. Un d\u00eda ocurri\u00f3 que los vecinos no vieron salir de su casa a la Xkeban, pas\u00f3 otro d\u00eda, y lo mismo; y otro, y otro. Pensaron que la Xkeban hab\u00eda muerto, abandonada: solamente sus animales cuidaban su cad\u00e1ver, lami\u00e9ndole las manos y ahuyent\u00e1ndole las moscas. El perfume que aromaba a todo el pueblo se desprend\u00eda de su cuerpo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cuando la noticia lleg\u00f3 a o\u00eddos de la Utz-Colel, \u00e9sta ri\u00f3 despectivamente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2500Es imposible que el cad\u00e1ver de una pecadora pueda desprender perfume alguno \u2500exclam\u00f3\u2500. M\u00e1s bien apestar\u00e1 a carne podrida.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Pero era mujer curiosa y quiso convencerse por s\u00ed misma. Fue al lugar y al sentir el perfumado aroma dijo con sorna:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2500Cosa del demonio debe ser para embaucar a los hombres \u2500y a\u00f1adi\u00f3\u2500 si el cad\u00e1ver de esta mujer mala huele tan arom\u00e1ticamente, mi cad\u00e1ver oler\u00e1 mejor.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Al entierro de la Xkeban s\u00f3lo fueron los humildes, a quienes hab\u00eda socorrido, los enfermos a los que hab\u00eda curado, pero por donde cruz\u00f3 el cortejo se fue dilatando el perfume, y al d\u00eda siguiente, la tumba amaneci\u00f3 cubierta de flores silvestres.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Poco tiempo despu\u00e9s falleci\u00f3 la Utz-Colel, Hab\u00eda muerto virgen y seguramente el cielo se abrir\u00eda inmediatamente para su alma. Pero, \u00a1oh sorpresa!, contra lo que ella misma y todos hab\u00edan esperado, su cad\u00e1ver empez\u00f3 a desprender un hedor insoportable, como de carne podrida. El vecindario lo atribuy\u00f3 a malas artes del demonio y acudi\u00f3 en gran n\u00famero a su entierro, llevando ramos de flores para adornar su tumba. Flores que al amanecer desaparecieron por \u201cmalas artes del demonio\u201d, volvieron a decir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sigui\u00f3 pasando el tiempo, y es sabido que despu\u00e9s de muerta la Xkeban se convirti\u00f3 en una florecilla dulce, sencilla y olorosa llamada Xtabentun. El jugo de esa florecilla embriaga dulcemente tal como embriag\u00f3 en vida el amor de la Xkeban. En cambio, la Utz-Colel se convirti\u00f3 despu\u00e9s de muerta en la flor de Tzacam, que es un cactus erizado de espinas del que brota una flor hermosa pero sin perfume alguno, antes bien, huele en forma desagradable y al tocarla es f\u00e1cil punzarse.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Convertida la falsa mujer en la flor de Tzacam se dio a reflexionar, envidiosa, en el extremo caso de la Xkeban, hasta llegar a la conclusi\u00f3n de que seguramente porque sus pecados hab\u00edan sido de amor, le ocurri\u00f3 todo lo bueno que le ocurri\u00f3 despu\u00e9s de muerta. Sin caer en la cuenta de que si las cosas hab\u00edan sucedido as\u00ed, fue por la bondad del coraz\u00f3n de la Xkeban, quien se entregaba al amor por un impulso generoso y natural.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Llamando en su ayuda a los malos esp\u00edritus, la Utz-Colel consigui\u00f3 la gracia de regresar al mundo cada vez que lo quisiera, convertida nuevamente en mujer para enamorar a los hombres, pero con amor nefasto, porque la dureza de su coraz\u00f3n no le permit\u00eda otro.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Pues bien, sepan los que quieran saberlo que ella es la mujer Xtabay la que surge del Tzacam, la flor del cactus punzador y r\u00edgido, que cuando ve pasar un hombre vuelve a la vida y lo aguarda bajo las ceibas peinando su larga cabellera con un trozo de Tzacam erizado de p\u00faas. Sigue a los hombres hasta que consigue atraerlos, los seduce luego y al fin los asesina en el frenes\u00ed de un amor infernal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>A diferencia de la versi\u00f3n de Mediz Bolio, en la que la Xtabay es s\u00edmbolo de la sexualidad femenina que pierde a mancebos y hombres j\u00f3venes, en esta historia, la Xtabay surge de una mujer que no supo dar de s\u00ed ni amor ni placer. Ella no se don\u00f3 al \u201cpecado del amor\u201d e incluso muere virgen, esto no la \u201csalva\u201d. Por el contrario, su rigidez, su \u201cvirtud\u201d, la convierten en una planta de flor sin aroma. Para los mayas, el aroma y el aire son el terreno de lo que llamar\u00edamos almas.<\/p>\n\n\n\n<p>Las antrop\u00f3logas Cecilia Rosado Avil\u00e9s y &nbsp;Georgina Rosado Rosado explican:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u201cLas distintas versiones presentan, al confrontarlas, el choque de dos \u00e9ticas enfrentadas por el proceso de conquista y colonizaci\u00f3n, que llev\u00f3 consigo un rechazo a los elementos ajenos, la incorporaci\u00f3n y, en su defecto, la reelaboraci\u00f3n de una \u00e9tica nueva\u201d.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>La historia de resistencia y ataque no para. En otras versiones, la Xcabay es cercana a la ceiba, el \u00e1rbol m\u00e1s sagrado e importante de la cosmovisi\u00f3n maya.<\/p>\n\n\n\n<p>En la revista Arqueolog\u00eda Mexicana, Elisa Ram\u00edrez retoma entrevistas a los mayas actuales. En sus historias, &nbsp;la Xtabay vive en las ceibas y pierde a los hombres en el monte. De hecho, esta vinculaci\u00f3n con la ceiba es la versi\u00f3n m\u00e1s vigente entre la gente que vive en las ciudades.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero frente a ello hay otras voces: Xtabay no proviene de la ceiba. La ceiba es la columna vertebral del universo maya, el elemento que aglutina los 13 cielos y los 9 inframundos. Vincular a Xtabay con la ceiba: Feliciano S\u00e1nchez Chan, escritor y traductor maya, asegura tajante: los espa\u00f1oles quisieron ensuciar nuestra ceiba al vincularla con Xtabay. Pero no pudieron. La ceiba es el \u00e1rbol m\u00e1s sagrado que existe para nosotros.<\/p>\n\n\n\n<p>Elisa Ram\u00edrez narra otra versi\u00f3n m\u00e1s: &nbsp;\u201cHay una versi\u00f3n que dice que la Xtabay es producto de un amor desdichado entre una pareja y una rival despechada, que se conviene al morir en una flor hedionda, enemiga de la amada, quien a su vez se transforma en flor de Xtabent\u00fan\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>En esas &nbsp;distintas versiones \u201cvivas\u201d, narradas por personas que dicen tuvieron un encuentro con Xtabay, Elisa Ram\u00edrez enumera: \u201cSe dice tambi\u00e9n que la Xtabay lleva las almas al fondo de la tierra, es la due\u00f1a de los animales o una encarnaci\u00f3n femenina del diablo. En las diversas versiones aparece en noches de Luna, tiene una larga cabellera y va vestida de blanco. Seduce, pierde en el monte o enloquece a los que la vieron, sin que sanen ni olviden su pasi\u00f3n\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero contin\u00faa la resistencia. En otras versiones an\u00f3nimas, se &nbsp;asegura incluso que Xtabay no es la esa mujer que ronda los caminos solitarios:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201c<em>Muchos ladinos, gentes que desconocen el origen verdadero de la mujer Xtabay, han dicho que es hija del Ceibam que nace de sus torcidas y serpentinas ra\u00edces pero eso no es verdad\u2026\u201d y tras narrar la historia de las dos mujeres \u2013una generosa sexualmente, y la otra &nbsp;virtuosa y de mal coraz\u00f3n\u2013, concluye que Xtabay es la mujer buena.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u201c<em>No es pues la Xtabay, la mujer mal que destruye a los hombres despu\u00e9s de atraerlos con enga\u00f1os al pie de las frondosas ceibas, pero puede ser otro de esos malos esp\u00edritus que rondan por la selva al acecho del peregrino que cruza los caminos a\u00fan poblados de superstici\u00f3n y de leyenda.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cPuede ser el alma errante de una de tantas v\u00edrgenes sacrificadas a la orilla del cenote sagrado, puede ser la vaporosa figura de una mujer que llora el enga\u00f1o del amado.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cPero la Xtabay, jam\u00e1s.\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-default\"><img decoding=\"async\" data-src=\"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/Xtabay-1-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3188 lazyload\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" \/><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Xcab, Xctabay, la llorona maya dicen unos, la prostituta dicen otros. Mujer demonio, mujer virtuosa, mujer de buen coraz\u00f3n, mujer de mal coraz\u00f3n, diosa del suicidio, diosa luna despojada, diosa&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[487],"tags":[],"class_list":["post-3183","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyendas"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3183","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3183"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3183\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3189,"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3183\/revisions\/3189"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3183"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3183"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quehacerenyucatan.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3183"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}